FANDOM


Unhappy End World is the first track on the fourth character song album. It is sung by Takahashi Rie and Ozawa Ari, the voice actors for Miki Naoki and Kurumi Ebisuzawa respectively.


Lyrics Edit

Romaji Kanji English

Sumiwataru sora wo miageteita
zutto hitori de kurushindeitanda ne

澄み渡る空を見上げていた
ずっと一人で苦しんでいたんだね

I’d been looking up at a perfectly clear sky
I had always suffered alone

Mou naitemo iin da yo
te wo totta

もう 泣いてもいいんだよ
手を取った

It’s okay to cry now
I took your hand

Happii endo no ehon wo kaitanda
furimukazu tobikondeikou
sekai ni suterareta mainichi wo
ima sugu torimodoshi ni yukou

ハッピーエンドの絵本を描いたんだ
振り向かず飛び込んでいこう
世界に捨てられた毎日を
今すぐ取り戻しに行こう

I drew a picture book with a happy ending
Let’s leap forward, without looking back
We were thrown away by the world everyday
But now let’s go and take those days back

Sabitsuku kousha wo sukippu de kakete
sukoshi modotte mae e narae
arikitari demo shiawase wo egakou
kyousou da yo ichi ni tsuite yooii

錆びつく校舎をスキップでかけて
少し戻って前へならえ
ありきたりでも 幸せを描こう
競争だよ 位置について よーいっ

Let’s skip past the rusting school building
Follow me back to the front
It’s typical, but let’s picture our happiness

Nanimo iranai kara
mou ichido waratte misete
tatoe sekai ga kawatte shimatta tte
machigai ja nainda yo
kono keshiki mo kono inochi mo

何もいらないから
もう一度笑って見せて
たとえ 世界が変わってしまったって
間違いじゃないんだよ
この景色も この命も

I don’t need anything
I’ll laugh and show you again
That even though the world has changed,
I’m not wrong
That even if this landscape and this life

Ashita anhappii demo kamawanai

明日 アンハッピーでも構わない

Are unhappy tomorrow, it won’t matter

Nakushimono wo shitatte naiteita
sou atashi mo onaji da
akirameru koto ga jouzu ni naru
ikujinashi mou iya nanda

失くし物をしたって泣いていた
そう あたしも同じだ
諦めることが上手になる
いくじなし もう嫌なんだ

You were crying and yearning for the things you lost
I was the same
We’ll be good at giving up
But I’m tired of being cowardly

Kowareta meiro mo saikoro wo nagete
kimatta michi wo nazoretara
hon no sukoshi dake senobishite arukou
kinou yori asu wo mi ni yukou

壊れた迷路もサイコロを投げて
決まった道をなぞれたら
ほんの少しだけ 背伸びして歩こう
昨日より明日を見に行こう

If I throw away the broken mazes and dice
If I follow a road that I decided on
I’ll stretch myself just a little
I’ll look away from yesterday to tomorrow

Nisemono ga atto iu ma ni
honmono to irekawaru
tsugou yoku kaita daihon datte
machigai ja nai noni
fuan wo kasa de hajiku hazu ga
niji wo miotoshichau you na
yowamushi da

ニセモノがあっという間に
ホンモノと入れ替わる
都合よく書いた台本だって
間違いじゃないのに
不安を傘で弾くはずが
虹を見落としちゃうような
弱虫だ

While there are frauds out there
I will replace them with sincerity
Even though it’s conveniently written in the script,
Though I’m not mistaken
Though I’ll push away my anxiety with an umbrella
I’ll miss out on seeing the rainbow
Like the coward I am

Kowarekaketa kimi ni iki to furueta koe
sukumu ashi ga ugokidashiteita

壊れかけた君の息と 震えた声
すくむ足が動き出していた

Your broken breathing and shaky voice
Your cowering legs that you can’t move

Minareta heya minareta kousha
kikinareta ano koe
shiranai sekai de mayottemo
heiki da yo

見慣れた教室(へや) 見慣れた校舎
聞き慣れたあの声
知らない世界で迷っても
平気だよ

The classroom home and school building I’m used to seeing
That voice I’m used to hearing
Even if I hesitate in this strange world
It’s okay

Aa kizukeba konna ni
taisetsu na mono wo moratteita
sotsugyou wa mou chotto
saki de ii kana

ああ 気付けばこんなに
大切なものをもらっていた
卒業はもうちょっと
先でいいかな

Ah, if you’d realize just how much
Important things you were receiving
I wonder if it’s alright
That our graduation is just a bit ahead

Naite tsumazuitara

泣いてつまずいたら

When I cry and stumble

Te wo sashinoneru kara

手を差し伸べるから

You will hold out your hand

Sou yatte zutto ikiteikou yo

そうやってずっと 生きていこうよ

Because you do that, I’ll live on

Nani hitotsu iranai kara
mou ichido waratte misete
tatoe sekai ga kawatte shimatta tte
machigai ja nainda yo
kono keshiki mo kono inochi mo

何一ついらないから
もう一度笑って見せて
たとえ 世界が変わってしまったって
間違いじゃないんだよ
この景色も この命も

There’s not one thing I need
I’ll laugh and show you again
That even though the world has changed,
I’m not wrong
That even if this landscape and this life

Ashita anhappii demo kamawanai

明日 アンハッピーでも構わない

Are unhappy tomorrow, it won’t matter

Navigation Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.